Icono del sitio Cuarto Poder

Justicia en todos los idiomas

El juicio que declaró la inocencia de un joven wichí del delito de “robo agravado por el uso de arma” contó la participación de un perito traductor para facilitar la comprensión de las actuaciones por parte del acusado.

La jueza de la Sala II del Tribunal de Juicio de Tartagal, Sandra Mabel Sánchez, absolvió a Pedro Pérez de 19 años del delito de robo agravado por el uso de arma por el que había llegado acusado al juicio.

La magistrada aplicó para su sentencia el principio jurídico del “in dubio pro reo” y estableció el beneficio de la duda en favor de Pérez. Pero el dato saliente de este proceso judicial fue la participación de un perito traductor de la lengua wichí.

“A lo largo del juicio celebrado en contra del joven, y teniendo en cuenta que el mismo pertenece a una comunidad originaria, se contó con la traducción de la perito oficial Sandra Pisco quien iba traduciendo al wichí todo lo que sucedía en el juicio para así facilitar su comprensión” consignaron fuentes judiciales.