El Poder Judicial incorporará un traductor en lengua Chorote para trabajar en el norte de la provincia y garantizar el acceso a la justicia de los pueblos originarios.
La Corte de Justicia de Salta dispuso, mediante su Acordada 11.804, la incorporación de un traductor en lengua Chorote al registro oficial de peritos.
“No es la primera acción en este sentido, ya que la justicia salteña cuenta ya con la especialidad de traductor en lengua Wichi” indicaron fuentes judiciales y destacaron que “esto facilita la labor de los tribunales, fundamentalmente en el norte provincial”.
Esta muy buena noticia invita, no obstante, a preguntarse cómo se garantizó hasta el momento el acceso a la justicia de los integrantes del pueblo Chorote y de las demás comunidades originarias.